-
1 avoir à l'usure
гл.2) коммер. брать измором -
2 avoir à l'usure
разг. брать измором -
3 avoir qn à l'usure
разг.измотать кого-либо, взять кого-либо изморомMme Hombourg entendait m'avoir à l'usure. Pleine d'esprit de suite [...] elle renouvelait inlassablement les hasards de la conversation, elle m'accrochait de toutes les façons. (H. Bazin, Au Nom du fils.) — Г-жа Омбур намеревалась взять меня измором. Будучи последовательной, она неутомимо подстраивала "случайные" беседы, она всячески атаковала меня.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir qn à l'usure
-
4 avoir
-
5 usure
f1) ( physique)износ ( самое общее) | физический износ ( в отличие от морального) | выработка техн. | истирание ( абразивным материалом)2) ( prêt à intérêt)• -
6 usure
usure [yzyʀ]feminine noun( = processus) [de vêtement] wear and tear ; [d'objet] wear* * *yzyʀ1) ( détérioration) (de tissu, vêtement) wear and tear (de on); (de pneu, disque, machine) wear (de on)2) ( affaiblissement) (de forces, d'énergie, adversaire) wearing down; ( d'idéologie) waning; ( de régime) declining power3) ( action corrosive)4) Finance, Droit usury* * *yzyʀ nf1) (= détérioration) wear2) fig3) (= état) worn state4) (de l'usurier) usury* * *usure nf1 ( détérioration) (de tissu, vêtement) wear and tear (de on); (de pneu, disque, machine) wear (de on); résister à l'usure to wear well;2 ( affaiblissement) (de forces, d'énergie, adversaire) wearing down; ( d'idéologie) declining attraction; ( de régime) declining power; l'usure du pouvoir the erosion of power;3 ( action corrosive) usure du temps wearing effect of time; usure du quotidien wear and tear of daily life;avoir qn à l'usure○ to wear sb down.[yzyr] nom féminin1. [action de s'user] wear (and tear)matière résistante à l'usure material that stands up to wear (and tear), material that wears well, hard-wearing material2. [affaiblissement]l'usure des forces/sentiments the erosion of one's strength/feelings3. [intérêt de prêt] usuryprêter à usure to lend upon usury ou at usurious rates of interest -
7 avoir quelqu'un à l'usure
avoir quelqu'un à l'usurefamilier jdn herumkriegen -
8 avoir q. à l'usure
avoir q. à l'usureutahat koho (fam.) -
9 usure
%=1 f1. (détérioration) изно́с, стира́ние;l'usure des pierres — стира́ние камне́й; l'usure du relief [— ис]стира́ние релье́фа; денуда́ция spéc.l'usure des pneus (des métaux, d'un vêtement) — изно́с шин (мета́ллов, оде́жды);
2. fig. (épuisement) истоще́ние;la guerre d'usure — война́ на истоще́ние; ● avoir qn. à l'usure — сломи́ть pf. [в конце́ концо́в] чьё-л. сопротивле́ние; брать/взять кого́-л. измо́ромl'usure nerveuse — не́рвное истоще́ние;
USURE %=2 f ростовщи́чество; ↑лихои́мство vx.;prêter à usure — ссужа́ть/ссуди́ть [де́ньги] под высо́кий <ростовщи́ческий> проце́нтil pratique l 'usure — он занима́ется ростовщи́чеством; он берёт высо́кие проце́нты;
║ fig.:rendre avec usure — опла́чивать/ оплати́ть с лихво́й
-
10 usure
I f II f -
11 usure
I fростовщичество; ростовщический процентprêter à usure — давать в долг под ростовщический процентrendre avec usure — отплатить с лихвойII f1) износ, изнашивание, истрёпывание; истирание; разрушение; эрозия; амортизация, порча от употребленияrésistance à l'usure — износостойкость, сопротивление износу; прочность••avoir qn à l'usure разг. — измотать кого-либо; взять измором; доконать кого-либо3) изношенность; потёртость, стёртость -
12 usure
yzyʀf1) Abnutzung f, Verschleiß m2) ( intérêt excessif) Wucher musureusure [yzyʀ]2 (état) abgenutzter Zustand -
13 avoir
vl'avoir manqué belle — см. le beau
l'avoir belle — см. le beau
avoir la casquette — см. ras le bol
avoir des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
en avoir jusqu'ici, jusque-là — см. en avoir jusque-là
avoir oublié d'avoir... — см. avoir oublié d'avoir
avoir oublié d'être... — см. avoir oublié d'être
avoir ouï-dire — см. avoir ouï dire
- l'avoir- en avoir- y a pas -
14 rendre avec usure
(rendre avec [или à] usure)Le drôle voulait avoir l'air de mépriser, mais je lui ai rendu son mépris avec usure. (Erckmann-Chatrian, Histoire d'un paysan.) — Чудак напустил на себя презрительный вид, на я отплатил ему презрением с лихвой.
-
15 утомлять
см. утомить* * *v1) gener. couper les jambes, harasser, rompre la cervelle, se mettre la cervelle à l'envers, épuiser, éreinter, lasser, excéder, rompre, étourdir, fatiguer2) colloq. esquinter, avoir à l'usure (On finira par l'avoir à l'usure.), gaver, pomper, vider3) obs. peiner4) simpl. ensuquer -
16 have
nounjardin mverbavoir qn, familierEx1 "On finira bien pour les avoir à l'usure", estima, encore confiant, le responsable syndical, à l'issue de 20ème jour de grève.xxxjardin mpotager m -
17 voittaa
verbconquerirvaincregagnerfaire face àassommertriompherconquérirsoumettreavoir qn, familierEx1 "On finira bien pour les avoir à l'usure ", estima, encore confiant, le responsable syndical, à l'issue de 20ème jour de grève.battreverb trans./intr.l'emporter (+ sur) ou intransitifExpl s'avérer plus fort que son adversaire (par ex. dans une compétition sportive ou au sens figuré)Syn gagner (intransitif ou contre qqn), vaincre (intransitif ou qqn), battre (qqn), sortir vainqueur, prendre le dessus, obtenir gain de causeEx1 Notre équipe l'a emporté par 3 à 2.Ex2 Le long bras de fer entre les grévistes et la direction s'est soldé par un compromis réussi: "Nous l'avons emporté sur l'obstination de l'autre partie ", affirment d'une seule voix les protagonistes des deux camps.l'emporter (+ sur) ou intransitifExpl s'avérer plus fort qu'un adversaire, surmonter/vaincre une difficultéSyn gagner (intransitif ou contre qqn), vaincre (intransitif ou qqn), battre (qqn), sortir vainqueur, prendre le dessus, obtenir gain de causeEx1 Malgré sa supériorité technique, notre champion a eu toutes les peines du monde à l'emporter sur son jeune challenger.Ex2 l l'a emporté sur la dépression par la force de sa volonté et grâce au dévouement de ses proches. -
18 брать измором (кого)
перен.Русско-французский словарь бизнесмена > брать измором (кого)
-
19 брать измором
vcommer. avoir à l'usure -
20 grind
grind [graɪnd](preterite, past participle ground)1. nouna. ( = sound) grincement ma. grincer• to grind to a halt [vehicle] s'immobiliser dans un grincement de freins ; [process, production, negotiations] s'enlisera. [+ substance] pulvériserb. ( = oppress) opprimer ; ( = wear down) [+ one's opponents] avoir à l'usure* * *[graɪnd] 1.1) (colloq) ( hard work) boulot (colloq) m or travail m monotonethe daily grind — (colloq) le boulot (colloq) or le train-train (colloq) quotidien
it'll be a long hard grind — (colloq) ça va être très dur
2) (colloq) US péj ( student) bûcheur/-euse (colloq) m/f2.transitive verb (prét, pp ground)1) ( crush) moudre [corn, coffee beans]; écraser, broyer [grain]; hacher [meat]2) ( sharpen) affûter or aiguiser [quelque chose] (à la meule) [knife]3) ( polish) polir [lenses]; égriser [gems]4) ( turn) tourner [handle]; jouer de [barrel organ]3.intransitive verb (prét, pp ground)1) ( make harsh sound) [machine] grincerto grind to a halt — gen s'arrêter; [vehicle] s'arrêter avec un grincement de freins
2) (colloq) US ( swot) bûcher (colloq), potasser (colloq)•Phrasal Verbs:- grind on
См. также в других словарях:
Avoir quelqu'un au finish — ● Avoir quelqu un au finish l avoir à l usure, en épuisant sa résistance … Encyclopédie Universelle
usure — 1. usure [ yzyr ] n. f. • 1138; lat. usura « intérêt de l argent » 1 ♦ Vx Intérêt pris sur une somme d argent. 2 ♦ Mod. Intérêt de taux excessif (par rapport à la norme financière; spécialt au delà du taux d intérêt maximum fixé par la loi, dit… … Encyclopédie Universelle
Avoir quelqu'un à l'usure — ● Avoir quelqu un à l usure persévérer jusqu à ce qu il cède … Encyclopédie Universelle
Grand Prix automobile d'Allemagne 2011 — Grand Prix d Allemagne 2011 Nürburgring Nombre de tours 60 … Wikipédia en Français
finish — [ finiʃ ] n. m. • 1887; mot angl. « 1. fin » ♦ Anglic. Sport 1 ♦ Fin d un combat de boxe dont la durée n est pas limitée. Des finishs ou des finish. Match au finish, qui doit se terminer par le knock out ou l abandon d un adversaire (recomm.… … Encyclopédie Universelle
Robert Balboa — Rocky Balboa (personnage) Robert Balboa, Sr. Personnage de Rocky … Wikipédia en Français
Rocky Balboa — Pour les articles homonymes, voir Rocky Balboa (homonymie). Robert Balboa, Sr. Personnage de fiction apparaissant dans … Wikipédia en Français
Rocky Balboa (personnage) — Robert Balboa, Sr. Personnage de Rocky … Wikipédia en Français
Rocky balboa (personnage) — Robert Balboa, Sr. Personnage de Rocky … Wikipédia en Français
Un honnete commercant — Un honnête commerçant Un honnête commerçant est un film de cinéma belge réalisé par Philippe Blasband sorti en 2002. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 … Wikipédia en Français
Un honnête commerçant — est un film de cinéma belge réalisé par Philippe Blasband sorti en 2002. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Nomination … Wikipédia en Français